4/15/26 Language Barriers
In one of my other posts I mentioned language barriers. This, to me, is one of the most challenging barriers to overcome. There have been several instances where language has been a point of struggle. For me, I had to take a trip to the emergency clinic for a severe sinus infection. The people I interacted with luckily spoke some English. However, there were a few people that spoke limited English and communicating my insurance, symptoms, and what medicines I was taking was challenging. There was a lot of Google Translate being used. To my knowledge, the translations were mostly accurate but I was lucky they knew some English to get a sense of what was happening. I also had other people I interacted with that were available for translating if needed. I remember feeling so relieved when someone spoke good English. I felt understood and really heard. It reminds me of how many times I have encounters with patients in a language I know nothing of. It can be uncomfortable and frustrating for patients when they cannot get their full message across. It is also frustrating for the physician because they want to get the full story to properly treat the patient. There have been times were we have a telephone interpreter where they have an entire conversation with the patient after we ask a question and the response the interpreter gives is not word-for-word what the patient said. Today was an interesting encounter as there was a language barrier between the doctor and a patient from Afghanistan. The patient brought a friend that knew a little bit of Greek but not enough to fully interpret. There was confusion between whether or not the patient was having a fever or not. Since the patient was having joint pain, it was a crucial part of information to narrow our differential. Ultimately, the friend called another friend to help translate and it turned out that the patient thought we were asking about hot conditions and he responded, "yes", since he works in a green house but he was not talking about a true fever. That one piece of information was very important in how we decided what to do with him. I can only imagine what else gets lost in translation without the proper translating options. This reinforces my previous comment about the importance of having the proper translation options available. It also reinforces that in the US, we should be better about learning other languages to better close these language gaps that we have with at least some of our patients.
Create Your Own Website With Webador